Man'yōshū
from Wikipedia
To modify this page click on modify button.
Man'yōshū (万葉集, Man'yōshū? - Raccolta di diecimila foglie) è la più antica collezione di poesie in giapponese giunta fino a noi.
Fu compilata molto probabilmente intorno alla seconda metà dell'VIII secolo, durante il periodo Nara, è formato da 4496 componimenti (4172 tanka, 262 chōka (長歌, chōka?) e 62 sedōka (旋頭歌, sedōka?)) scritti tra la seconda metà del V e la metà dell'VIII secolo, anche se per la maggior parte dei poemi la data di composizione si deve collocare tra la seconda metà del VII e la prima metà dell'VIII.
Le poesie possono essere classificate, per argomento, in tre grandi categorie: zōka (miscellanee) che trattano di cerimonie, viaggi, banchetti e leggende; sōmonka (poesie d'amore), dove si parla dell'amore tra uomo e donna, e, in alcune anche dei sentimenti del poeta per i figli, o per fratelli e sorelle; e banka (elegie).
I circa cinquecento autori (di cui settanta sono donne) appartengono a tutti i ceti sociali: membri della famiglia imperiale, contadini, soldati, artigiani e monaci. Gli autori più famosi del Man'yōshū sono: Kakinomoto no Hitomaro, Yamabe no Akahito, Yamanoue no Okura, Ōtomo no Tabito e Ōtomo no Yakamochi. Tra le donne troviamo: la principessa Nukata, Ōtomo no Sakanoue no Iratsume, Kasa no Iratsume.
Indice |
[modifica] Struttura dell'opera
I componimenti sono scritti in giapponese usando gli ideogrammi cinesi talvolta presi per il loro valore fonetico applicato alle sillabe giapponesi e talvolta per il loro significato, secondo il sistema allora noto come man'yōgana. Molte delle più antiche poesie del Man'yōshū furono scritte da imperatori, principi e principesse imperiali. Tra queste alcune, per il metro (che si distacca dalla cadenza 5-7-5-7-7) e per il contenuto, sono simili alle antiche ballate.
Queste poesie erano l'espressione di una emotività tutta personale, stese secondo uno schema prefissato. Fra tutti i poeti del Man'yōshū forse solo Kakinomoto no Hitomaro fu in grado di gareggiare con la Principessa Nukata nella padronanza dell'uso delle vocali nel tanka. Nel Man'yōshū sono contenuti più di 450 tanka e 20 chōka dovuti a Kakinomoto no Hitomaro, che possono essere divisi in due categorie: i poemi "ufficiali" scritti nella sua funzione di poesia di corte, e quelli che sono l'intima espressione dei suoi sentimenti. Fa molto uso di makura kotoba (epiteti di convezione, letteralmente "parole-cuscino") e di jo (versi introduttivi), ed è maestro negli tsuiku (distici), nei kurikaeshi (ritornelli) e nel comporre poesie lunghe. Con la ripetizione del metro 5-7,5-7...5-7-7 definì la forma della poesia lunga (chōka, la cui tradizione si può dire conclusa con il Man'yōshū) e con il suo ricco e variato vocabolario raggiunse una perfetta cadenza stilistica.
All'epoca del Man'yōshū, il buddhismo non era ancora riuscito ad affermarsi tra la gente comune, ma a quanto pare non faceva sentire la sua presenza neppure nelle elegie composte dai membri dell'aristocrazia classe al potere. Non c'era un Buddha ad attendere questi uomini dopo la morte, almeno a giudicare dai loro poemi che esprimevano solo il semplice desiderio di vivere a lungo, una riluttanza a lasciare questo mondo e un lamento per la brevità della vita.
[modifica] Esempi di poesie
akane sasu
murasakino yuki
shimeno yuki
nomori wa mizu ya
kimi ga sode furu
[vaghi per la piana di robbia fiammeggiante, vaghi per il recinto imperiale: il guardiano ti può vedere mentre sventoli la tua lunga manica]
(Principessa Nukata, Man'yōshū, I, 20)
Ise no umi no
isomo todoro ni
yosuru nami
kashikoki hito ni
koi wataru ka mo
[nel mare di Ise le onde s'infrangono sulla scogliera, così m'incute timore colui che amo]
(Kasa no Iratsume, Man'yōshū, IV, 600)
sakashimi to
mono iu yori wa
sake nomite
ainaki suru shi
masaritaru rashi
[piuttosto che dire cose sagge, è meglio bere sake e spargere lacrime d'ebbrezza]
(Ōtomo no Tabito, Man'yōshū, III, 341)
uraura ni
tereru harubi ni
hibari agari
kokoro kanashi mo
hitori shi omoeba
[nel tranquillo e sereno sole di primavera si leva alta l'allodola, sono triste e solitario]
(Ōtomo no Yakamochi, Man'yōshū, XIX, 4292)
[modifica] Bibliografia
- Shuichi Katō, Adriana Boscaro (a cura di), Storia della letteratura giapponese / Volume 1 - Dalle origini al XVI secolo, 5a ed., Marsilio Editori 1987, 2002. ISBN 88-317-6331-8
[modifica] Altri progetti
[modifica] Collegamenti esterni
|
|
- Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.
- Documento originale
- Politica sulla privacy
- Informazioni su Wikipedia
- Avvertenze
Gli iscritti e contribuenti 2012
| FRANCESCA T. MILANO | 200 euro |
| EUFEMIA T. MUGGIO' | 200 euro |
| AMBROGIO S. CASSINA DE' PECCHI | 200 euro |
| PIER PAOLO S. FROSINONE | 200 euro |
| DAVIDE R. MILANO | 200 euro |
| LORENA P. MONZA | 200 euro |
| DAVIDE L. MANTOVA | 200 euro |
| PAOLO G. ROMA | 200 euro |
| MARTA G. ROMA | 200 euro |
| ANNA MARIA D. ROMA | 200 euro |
| Total SUM | 397.572 euro |
Iscrizioni e contributi 2012
Gruppi radicali nel mondo
radioradicale.it
2012-05-25 10:49:31 Lo Spread dei diritti. Quale governance democratica in Italia e in Europa? 










