39° Congress du Parti Radical Non violent, Transnational et Transparti. Recommandation sur le Vietnam


La situation des droits de l’homme au Vietnam est consternante et elle s’aggrave de plus en plus. Non seulement le gouvernement a recours à la brutalité pour arrêter et étouffer les voix pacifiques de l’opposition, mais il adopte sa notion de législation élargie pour criminaliser toute sorte de dissentiment tant religieux que politique. En vertu de mesures vaguement dites “de sécurité nationale” prévues par le Code Pénal Vietnamien, les citoyens affrontent des peines de prison dure voire la peine de mort pour n’avoir que fait circuler des appels pacifiques pour la démocratie et des réformes. A la suite de sévères restrictions issues contre la liberté d’expression avant le XIème Congrès du Parti Communiste en Janvier 2011, des tas de bloggeurs, des cyberdissidents et des journalistes en ligne ont été emprisonnés et harcelés et leurs blogs ont été fermés. Les instances de démocratisation et de réformes politiques des hauts fonctionnaires du Parti Communiste ont été rejetées et des idéologues intransigeants ont été élus à la direction du Pays.
La liberté de conscience et de religion est sévèrement réprimée. Le Bouddhisme, pratiqué par la plupart des Vietnamiens, constitue la cible principale de la répression à cause du conflit sur le respect des libertés fondamentales des droits de l’homme, entre le Gouvernement et l’Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV). L’UBCV réclame le respect des droits de l’homme pour l’ensemble du peuple vietnamien et son leader, Thich Quang Do, connaît sa 30 ème année de détentions pour avoir prôné pacifiquement ces droits.
Nous croyons que le niveau de vie du peuple vietnamien ne devrait se mesurer par le Produit National Brut, qui ne reflète que les richesses de la classe dirigeante et de l’élite du Parti Communiste, mais plutôt par le Bonheur National Brut, axé sur quatre éléments: (a) le maintien d’une croissance économique durable, (b) la promotion de l’éducation et du développement spirituel, (c) la protection de l’écologie et de l’environnement (d) la bonne gouvernance.
Nous demandons donc au Parti Radical Non violent de soutenir le mouvement non violent pour la liberté, les droits de l’homme et la démocratie au Vietnam. Nous vous demandons de soulever le cas du Vietnam devant le Parlement Italien, le Parlement Européen et tous les forums internationaux. En gardant le Vietnam sur les agendas internationaux, vous empêcherez les leaders de Hanoi d’étouffer la voix du peuple.
Nous vous prions également de faire des pressions pour que tous les prisonniers politiques au Vietnam soient libérés et de lancer une campagne concertée en 2011 pour la libération immédiate de Thich Quang Do de son assignation à résidence.

Vo Van Ai et Penelope Faulkner Membres du Conseil Général du NRPTT
 

© 2011 Partito Radicale. Tutti i diritti riservati